YouTube wants to make it easier to dub your videos into other languages by giving you some help with AI. The company announced at VidCon on Thursday that it is bringing the team over Out loudan AI-powered dubbing service from Google’s Area 120 incubator.
YouTube is already testing the tool with “hundreds” of creators, YouTube’s Amjad Hanif said in a statement The edge. And Hanif says Aloud currently supports a “few” languages, with “more to come”; According to spokesperson Jessica Gibby, Aloud is currently available in English, Spanish and Portuguese.
Still, even with a limited number of languages, Aloud can be a useful tool as a growing number of creators add multilingual dubbing to their videos. And if you want to hear a sample of Aloud’s results for yourself, check out the Spanish dub track in this video of the Amoeba Sisters Channel. (Click the gear icon, then “Audio track”.)
Over time, YouTube is working “to make translated audio tracks sound like the creator’s voice, with more expression and lip-sync,” says Hanif. Those features are planned for 2024, says Gibby.